一些引自。
我们有一种自高自大的倾向,总想着别人的缺点和错误。我开始意识到,每个人身上都有美好、纯洁和高尚的一面,以及对自我实现的渴望。政治和宗教领袖必须努力提供一种社会,在这种社会中,这些人类属性可以得到培养和加强。——摘自1975年出版的《为什么不是最好的?》
___
我们的政府可以表达人类共同的最高理想——如果我们要求政府真正达到卓越的标准。在这个反省和关注200周年的时刻,我们必须要求这样的标准。-“为什么不是最好的?”
___
我是一个南方人,也是一个美国人,我是一个农民,一个工程师,一个父亲和丈夫,一个基督徒,一个政治家和前州长,一个规划师,一个商人,一个核物理学家,一个海军军官,一个划独木舟的人,除此之外,我还是鲍勃·迪伦的歌曲和迪伦·托马斯的诗歌的爱好者。-“为什么不是最好的?”
___
基督说:“我告诉你们,凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经犯奸淫了。”我看过很多带着欲望的女人。我在心里犯过很多次奸淫。这是上帝知道我会做的事——我已经做了——上帝原谅了我。但这并不意味着我谴责那些不仅对女人充满欲望,而且还离开妻子和未婚者同居的人。——1976年11月《花花公子》采访。
___
这次就职典礼标志着一个新的开始,标志着我们政府内部新的奉献精神,标志着我们大家新的精神。一位总统可以感受到并宣扬这种新精神,但只有一个民族才能提供这种精神。——1977年1月就职演说。
___
很明显,我们国家真正的问题要深刻得多——比汽油管道或能源短缺更深刻,甚至比通货膨胀和经济衰退更深刻. ...世界上所有的立法都不能解决美国的问题. ...这是一场信任危机。——所谓“萎靡不振”的讲话,1979年7月。
___
But we know that democracy is always an unfinished creation. Each generation must renew its foundations. Each generation must rediscover the meaning of this hallowed vision in the light of its own modern challenges. For this generation, ours, life is nuclear survival; liberty is human rights; the pursuit of happiness is a planet whose resources are devoted to the physical and spiritual nourishment of its inhabitants. — Farewell Address, January 1981.
___
我们感激过去。我们感激现在,我们满怀期待和承诺地展望未来。- 1986年10月,在卡特总统图书馆和博物馆的落成典礼上。
___
战争有时可能是必要之恶。但无论多么必要,它总是一种邪恶,而不是一件好事。我们不会通过杀害彼此的孩子来学会和平共处。——2002年12月,诺贝尔和平奖获奖演说。
___
原教旨主义者在宗教和政府中都变得越来越有影响力,他们成功地将历史辩论的细微差别和微妙之处变成了非黑即白的僵化和对那些敢于持不同意见的人的个人贬损. ...这些不同趋势的影响对我们国家的许多历史习俗和道德承诺构成了威胁,无论是在政府还是在宗教场所。——摘自2005年出版的《我们濒临灭绝的价值观》一书。
___
我认为奥巴马的这一突破是了不起的。几个月前,当他在费城发表(关于种族的)演讲时,我哭了。我坐在电视机前哭了,因为我认为这是对种族主义最具启发性和转变性的分析,也是我一生中所见过的种族主义的潜在终结。——2008年8月,评论当时的参议员。巴拉克·奥巴马的候选人资格。
___
我认为这是基于种族主义。这个国家的许多人都有一种固有的感觉,那就是非洲裔美国人不应该当总统. ...无论他是谁,无论我们多么不同意他的政策,总统都应该受到尊重。——2009年9月,对众议员乔·威尔逊大喊“你撒谎!奥巴马总统在国会发表讲话时说。
___
我仍然决心活过最后一条麦地那龙线虫。- 2010年,卡特中心根除麦地那龙线虫病的工作。
___
你知道我为竞选杰拉尔德·福特筹了多少钱吗?零。你知道我为竞选罗纳德·里根筹了多少钱吗?零。你知道今年所有总统、参众两院的竞选活动将筹集多少资金吗?60亿美元。那是60亿。——2012年9月,针对2010年美国最高法院允许不受限制的第三方政治支出的“联合公民”裁决作出回应。
___
我已经确信,最严重和尚未解决的世界性挑战是剥夺和虐待妇女和女孩,这主要是由于对精心挑选的宗教文本的错误解释以及对暴力和战争的日益容忍造成的,不幸的是,美国在我有生之年树立了榜样。——摘自2014年出版的《行动呼吁》一书。
___
我认为,现在毫无疑问,美国国家安全局或其他机构监控或记录几乎所有在美国拨打的电话,包括手机,我想也包括电子邮件。就隐私而言,我们在侵犯美国人基本公民权利的道路上走了很长一段路。——2014年3月,评论2001年9月11日恐怖袭击后美国的情报监控
___
我们接受对50周年的自我祝贺——这很好——但我们觉得林登·约翰逊做到了,我们不需要再做任何事情了。——2014年4月,在庆祝《民权法案》通过40周年之际评论种族不平等。
___
那天晚上,我在埃默里大学(Emory University)遇到了一个非常具有挑战性的问题:“你会如何用一个词来形容今天的美利坚合众国?”我一时不知道该说什么,但最后我说:“寻找。”我认为我们所生活的国家仍在探索它应该是什么样子,以及它可以是什么样子,我不确定我们目前是否取得了很大进展。——2014年10月,在庆祝他90岁生日时。
___
我们现在的生活是最好的。我们有一个不断扩大和和谐的家庭,在我们的教堂和平原社区有丰富的生活,在卡特中心有各种各样的冒险和令人兴奋的项目。罗莎琳和我访问了超过145个国家,我们俩都一如既往地活跃。我们有幸拥有健康的身体,对未来充满热情和信心,但当不可避免的逆境到来时,我们也做好了准备。——摘自2015年出版的《充实的生活》一书。
有话要说...